Z­o­o­m­,­ ­g­e­r­ç­e­k­ ­z­a­m­a­n­l­ı­ ­ç­e­v­i­r­i­ ­y­a­p­a­n­ ­b­i­r­ ­y­a­p­a­y­ ­z­e­k­â­ ­ş­i­r­k­e­t­i­ ­s­a­t­ı­n­ ­a­l­d­ı­

Z­o­o­m­,­ ­g­e­r­ç­e­k­ ­z­a­m­a­n­l­ı­ ­ç­e­v­i­r­i­ ­y­a­p­a­n­ ­b­i­r­ ­y­a­p­a­y­ ­z­e­k­â­ ­ş­i­r­k­e­t­i­ ­s­a­t­ı­n­ ­a­l­d­ı­
Zoom, gerçek zamanlı çeviri yapan bir yapay zekâ şirketi satın aldı Tam Boyutta Gör

Zoom, kısaca Kites (Karlsruhe Information Technology Solutions) olarak bilinen şirketi satın aldığını duyurdu. Bu şirket gerçek zamanlı çeviri ve transkripsiyon (deşifre ya da çeviri yazı) yazılımı üzerinde çalışıyor. Zoom’a göre bu satın alma, farklı dilleri konuşan insanların daha kolay iletişim kurmasına yardımcı olacağı için şirket bu çeviri yeteneklerini video konferans yazılımına eklemek istiyor.

Kendi sitelerine göre Kites, Karlsruhe Teknoloji Enstitüsü’nde ortaya çıktı. İlk başlarda geliştirdikleri teknolojiler, öğrencilerin onlara İngilizce ya da Almanca ders veren profesörlerini anlamasına yardımcı olmak için sınıf içi çeviri işlevi görüyordu.

Zoom’un halihazırda gerçek zamanlı çeviri yazı işlevi bulunuyor fakat bu işlev İngilizce konuşan insanlarla sınırlı kalıyor. Zoom kendi destek sayfasında da açıkça ortaya koyduğu üzere, mevcut bulunan canlı çeviri yazı özelliğinin doğruluk kriterlerinin güvenilir olamayabileceğini belirtiyor. Zoom şirketinin, Kites ekibinin Almanya’da çalışmalarını sürdüreceği bir araştırma merkezi açmayı planladığı söyleniyor.

Popular Articles

Latest Articles