­U­y­a­n­ı­ş­­ ­B­r­o­a­d­w­a­y­­d­e­ ­s­a­h­n­e­l­e­n­e­c­e­k­ ­-­ ­Y­a­ş­a­m­ ­H­a­b­e­r­l­e­r­i­

­U­y­a­n­ı­ş­­ ­B­r­o­a­d­w­a­y­­d­e­ ­s­a­h­n­e­l­e­n­e­c­e­k­ ­-­ ­Y­a­ş­a­m­ ­H­a­b­e­r­l­e­r­i­ Oyun yazarı Yakup Almelek'in, İngilizceye çevrilen ''Uyanış'' adlı oyunu, ABD'de sahnelenecek.

Almelek'in Broadway'de sergilenen ilk Türk oyunu olma özelliği taşıyan ''İş Adamı''ndan sonra bu kez de''Uyanış'' adlı eseri 7 Temmuzda, New York'ta izleyiciyle bulaşacak.

Almelek, edebiyatı, şiiri, marşı, öyküyü, romanı ve anı yazılarını her zaman çok sevdiğini söyledi.

Almelek, tiyatroya ilgisinin küçük yaşlarda babasının kendisini sık sık Ankara Devlet Tiyatrosu'na götürmesiyle başladığını anlatarak, ''Galiba ortaokul son sınıftaydım. John Steinbeck'in 'Fareler ve İnsanlar' adlı oyununu gördüm ve hayran kaldım. O gün, 'bir gün ben de bir oyun yazacağım' diye karar verdim'' dedi.

İşi nedeniyle 1980 yılını ailece Viyana'da geçirdiklerini aktaran Almelek, buradaki boş vakitlerinde, oyun yazmaya başladığını kaydetti.

Almelek, önce ''İş Adamı'' adlı oyunu kaleme aldığını dile getirerek, altı ay sonra da ''Uyanış'' isimli oyunun üzerinde çalışmaya başladığını ifade etti.

Şu ana kadar 6 oyun yazdığını ve hepsinin İngilizceye çevrildiğini belirten Almelek, ''İş Adamı'' adlı oyununun geçen yıl Broadway'de İngilizce oynanan ilk Türk tiyatro eseri olduğunu söyledi.

Almelek, ikinci eserinin Broadway'de sahnelenmesiyle ilgili olarak, ''Sanatın, uluslararası bir kıvama gelmesi gerekiyor. Bir Türk'ün yaptığı resim, heykel, müzik veya tiyatro oyunu, artık ülkenin hudutlarını aşarak yabancı zeminler aramalı. Tiyatro uluslararası bir olgudur. Kapıları her ülkeye açık olmalıdır. Ben de New York'u denemek istedim''dedi.


Popular Articles

Latest Articles