M­u­r­a­t­ ­B­a­r­d­a­k­ç­ı­­d­a­n­ ­­m­ü­s­a­i­t­ ­k­a­l­d­ı­r­ı­l­m­a­s­ı­n­­ ­y­a­z­ı­s­ı­

M­u­r­a­t­ ­B­a­r­d­a­k­ç­ı­­d­a­n­ ­­m­ü­s­a­i­t­ ­k­a­l­d­ı­r­ı­l­m­a­s­ı­n­­ ­y­a­z­ı­s­ı­

TDK'nın sitesinde müsait kelimesinin anlamına gelen tepkiler için aykırı bir yazı Murat Bardakçı'dan geldi.

Murat Bardakçı'dan 'müsait kaldırılmasın' yazısı

Türk Dil Kurumunun sitesinde "müsait" kelimesi arandığında "flört etmeye hazır olan kadın" anlamı çıkıyordu.

Türkiye'de gündem olan bu konu üzerine, TDK Başkanı bir açıklama yapmış ve "halk nasıl konuşursa biz de onu kullanıyoruz" demişti. TDK'nın, bu tanımlamayı sitesinden kaldırması beklenirken, "kaldırılmasın" diyen bir yazar çıktı.

Murat Bardakçı'dan 'müsait kaldırılmasın' yazısı

Köşesinde konuyu değerlendiren Bardakçı, argonun bir dilin zenginliğine işaret ettiğini vurguladı, "Türkçe de bu konuda oldukça zengindir" dedi. Bardakçı ayrıca müsait kelimesine verilen "flörte hazır olan kadın" anlamının argonun mükemmel bir örneği olduğunu savundu. Bardakçı ayrıca şunları yazdı:

"1950'li yılların romanlarını okumuş olan erkekler 'müsait'in yaygın bir söz olduğunu iyi bilirler. Üstelik bu sözün kadınlar tarafından ayarlanmak istenen erkek manasında kullanıldığı da olur, hatta İngiliz argosundaki karşılığı da aynı mantıktan hareketle available, yani 'müsait, elde edilebilir'dir. "

Müsait'in Türkçe sözlükte bu manasının da yer alması, kadını hakir gören bir tutum değil, bilimsel bir harekettir zira o ifade Türkçe'de mevcuttur ve kullanılmaktadır.

Murat Bardakçı'dan 'müsait kaldırılmasın' yazısı Murat Bardakçı'dan 'müsait kaldırılmasın' yazısı

Popular Articles

Latest Articles